Doro PhoneEasy 341gsm Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Téléphones mobiles Doro PhoneEasy 341gsm. Doro PhoneEasy 341gsm Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 196
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Doro PhoneEasy

Doro PhoneEasy® 341gsm

Page 2

6EnglishMaking a callEnter the phone number. Delete with Clear.Press q to dial. Press Abort to cancel dialling.Press L to end the call.Note!When makin

Page 3

20NorskBrukeroppsettSkjerminformasjonI hvilemodus kan skjermen vise dato, klokkeslett og tilkoblet nettverk, eller bare klokkeslett.Trykk Meny, bla ti

Page 4

21NorskVelge en brukerprolTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Brukerprol og trykk OK.Velg en brukerprol og trykk Valg.Velg Aktiver og trykk OK.T

Page 5 - Contents

22NorskRingetype (ring/vibrasjon)Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon, eller med bare lys.En av ringetypene heter vib->

Page 6

23NorskNødsituasjonInnstillinger for tastefunksjonen Nødanrop. Se også Betjening/Nødanrop.Trykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Nødsituasjon og trykk

Page 7

24NorskTalepostTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Talepost og trykk OK og deretter Valg.Velg Koble til og trykk OK for å ringe talepostkassen.Du k

Page 8 - Charging

25NorskHurtignummerTalltastene 0 og 2–9 kan brukes som hurtigtaster.Legge til hurtignumreTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Hurtignummer og trykk

Page 9 - Activating the phone

26NorskViderekobleAngi hvilke anrop som skal viderekobles.Velg en betingelse og trykk OK, og velg deretter Aktiver, Deaktiver eller Hent status (se Sa

Page 10 - Volume control

27NorskSMS-innstillingerTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg SMS-innst. og trykk OK for å velge følgende innstillinger.Stavestøtte (Smart ABC, støtt

Page 11 - Display symbols

28NorskNettverksinnstillingerTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Nettv.innst. og trykk OK.Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK for å b

Page 12 - Call options

29NorskAngi passord (PIN / PIN2 / telefonkod)Endre PIN-kodene eller telefonkoden:Tast koden og bekreft med OK.Tast en ny kode og bekreft med OK.Tast i

Page 13 - Call log

7EnglishDisplay symbolsSignal strength Headset connectedRing only Missed callVib only (vibration only)vibration only) Keylock onVib & ring Battery

Page 14 - Phonebook

30NorskPåminnelserTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Oppgaver og trykk OK.Trykk Legg til for å legge til en ny oppgave.Angi en dato for oppgaven,

Page 15

31NorskSikkerhetsinstruksjonerAdvarsel!Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn.Betjeni

Page 16 - SOS calls 999/911/112

32NorskPacemakereForbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere

Page 17 - Emergency Call key

33NorskKjøretøyRadiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i motorkjøretøy (for eksempel elektronisk drivstofnnsprøyting, ABS-bremser, automatisk

Page 18 - Text input

34NorskFeilsøkingKan ikke slå på telefonenLavt batterinivåKoble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer.Batteriet er installert feilKontroller a

Page 19 - Outgoing messages (Outbox)

35NorskSIM-kortfeilSIM-kortet er skadetKontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet.SIM-kortet er satt i feilKontroller installasj

Page 20 - Incoming messages (Inbox)

36NorskPleie og vedlikeholdDette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldi

Page 21

37NorskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter

Page 22 - Time & date

1DanskIndholdInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Isættelse af SIM-kort og batteri . . . . . . . .

Page 23 - User setup

2DanskIndstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tid & dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

8EnglishAdditional functionsCall optionsDuring a call the soft keys1 give access to additional functions:Options (left soft key)A menu with the follow

Page 25

3DanskInstallationAdvarsel!Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet.Isættelse af SIM-kort og batteriSIM-kortholderen s

Page 26 - Emergency

4DanskOpladningAdvarsel!Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være

Page 27 - Voice mail

5DanskBetjeningAktivering af telefonenTryk på tasten 1 øverst på telefonen, og hold den nede for at tænde eller slukke den. Herefter kan følgende medd

Page 28 - Call setup

6DanskForetagelse af opkaldIndtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet.Tryk på q for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet.Tryk på L

Page 29

7DanskDisplaysymbolerSignalstyrke Headset tilsluttetRing (kun ringetone) Ubesvaret opkaldKun vib. (kun vibrator) Tastaturlås tilVib & ring Batteri

Page 30 - SMS settings

8DanskYderligere funktionerOpkaldsmulighederI løbet af et opkald giver funktionstasterne1 adgang til yderligere funktioner:Valg (venstre funktionstast

Page 31 - Services

9DanskBanke påDer lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald

Page 32 - Security settings

10DanskTelefonbogTelefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt.Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogenTryk på Me

Page 33

11DanskSend SMSTryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS.Angiv Top 10Tryk på OK og herefter på Tilføj for at angive en kontaktperson som e

Page 34 - Calculator

12DanskTastaturlåsTryk på *, og hold den inde for at aktivere/deaktivere tastaturlåsen.Indgående opkald kan besvares ved at trykke på q, også hvis tas

Page 35 - Safety instructions

9EnglishCall waitingAn alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming ca

Page 36 - Emergency calls

13DanskNødopkald SOS/112Når telefonen er tændt, vises meddelelsen SOS over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er akt

Page 37 - Vehicles

14DanskNødopkaldstastHvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykk

Page 38 - Troubleshooting

15DanskIndtastning af tekstTekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster ere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder

Page 39

16DanskSMS-beskederOprettelse og afsendelse af beskederTryk på Menu, gå til , og tryk på OK.Vælg Skriv besked, og tryk på OK.Indtast din besked (se I

Page 40 - Common Questions and Answers

17DanskIndgående beskeder (Indbakke)Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.Vælg Indbakke, og tryk på OK.Vælg en besked på listen, og tryk på Læs. Brug

Page 41

18DanskBrug nummerViser alle telefonnumre som beskeden indeholder, samt afsenderens nummer.Brug piletasterne til at vælge et af de viste numre.Tryk på

Page 42 - Care and maintenance

19DanskIndstillingerBemærk!Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand.Tid & datoIndstilling af tid og datoTryk på Menu,

Page 43 - Warranty and technical data

20DanskOpsætningÆndring af sprogStandardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet s

Page 44 - Innehåll

21DanskBrugerproler (ringetoner)Telefonen har 3 tilgængelige brugerproler. Hver prol kan omfatte forskellige ringetoner, lydstyrker osv.Lydløs er e

Page 45

22DanskBrug piletasterne til at ændre lydstyrken, og tryk på OK.Ringetype (ringetone/vibrator)Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller

Page 46

10EnglishPhonebookThe phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry.Creating a phonebook entryPress Menu, scroll to and press O

Page 47 - Ladda batteriet

23DanskBlokér funktionDu kan deaktivere visse funktioner for at gøre brugen af telefonen mere simpel.Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.Vælg Blokér

Page 48 - Aktivera telefonen

24DanskBeskedDen meddelelse, der sendes via SMS, når der trykkes på nødopkalds-tasten. Indtast/rediger teksten, og tryk på OK for at gemme den.Alarmin

Page 49 - Volymkontroll

25DanskHurtigopkaldDe numeriske taster 0 og 2–9 kan bruges til hurtigopkald.Tilføjelse af numre til hurtigopkald Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK

Page 50

26DanskViderestil opkaldAngiv hvilke opkald, der skal omstilles.Vælg en betingelse, og tryk på OK, og vælg derefter Aktivér, Deaktivér eller Status (s

Page 51 - Samtalsalternativ

27DanskBeskedindstillingerTryk på Menu, gå til , og tryk på OK.Vælg Beskedindst., og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger:Stavekontrol (S

Page 52 - Samtalslista

28DanskTjenesterDenne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement.SikkerhedTryk

Page 53 - Telefonbok

29DanskSkift kode (PIN / PIN2 / Telefonkode)Sådan ændrer du PIN-koderne eller adgangskode for telefonlås: Indtast den aktuelle kode, og bekræft med OK

Page 54

30DanskHuskelisteTryk på Menu, gå til , og tryk på OK.Vælg Huskeliste, og tryk på OK/Valg.Du kan tilføje en ny påmindelse ved at trykke på Tilføj.Ind

Page 55 - SOS-samtal/112

31DanskSikkerhedsanvisningerAdvarsel!Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn.DriftsmiljøF

Page 56 - Knapp för nödsamtal

32DanskPacemakereHealth Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs tele

Page 57 - Skriva in text

11EnglishCallPress OK to call the contact.Send SMSPress OK to write an SMS message, see SMS messaging.Top 10 settingPress OK then Add to set the entry

Page 58 - Utgående meddelanden (Utkorg)

33DanskNødopkaldVigtigt! Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke

Page 59

34DanskFejlndingTelefonen kan ikke tændesLavt batteriniveauTilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer.Batteriet er ikke isat korrektKontro

Page 60

35DanskSIM-kortfejlSIM-kortet er beskadigetKontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget.SIM-kortet er isat forker

Page 61 - Datum & tid

36DanskPleje og vedligeholdelseDin enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug.Beskyt e

Page 62 - Användarinställningar

37DanskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du h

Page 63 - Användarprol (ringsignaler)

1SuomiSisältöAsentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SIM-kortin ja akun asentaminen . . . . . . . . . . . .

Page 64

2SuomiAsetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Aika & päivämäärä . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 65 - Nödsamtal

3SuomiAsentaminenVaroitus!Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen.SIM-kortin ja akun asentaminenSIM-kortin pidike on akun tak

Page 66

4SuomiLataaminenVaroitus!Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävaruste

Page 67 - Röstbrevlåda

5SuomiKäyttäminenPuhelimen ottaminen käyttöönPuhelin kytketään päälle ja sammutetaan painamalla pitkään näppäintä 1 (puhelimen päällä). Näyttöön saatt

Page 68 - Samtalsval

12EnglishKey lockPress and hold * to lock/unlock the keypad.Incoming calls can be answered by pressing q even if the keypad is locked. During the call

Page 69

6SuomiSoittaminenSyötä puhelinnumero. Voit palata taaksepäin painamalla Tyhjennä.Soita numeroon painamalla q. Voit peruuttaa soittamisen painamalla Ke

Page 70 - SMS alternativ

7SuomiNäytön symbolitSignaalinvoimakkuus Kuuloke käytössäVain soitto (vain soittoääni) Vastaamaton puheluVain värinä Näppäinlukko käytössäVär&soit

Page 71 - Säkerhet

8SuomiLisätoiminnotPuheluvalinnatPuhelun aikana valintanäppäimillä1 voidaan käyttää lisätoimintoja:Valinta (vasen valintanäppäin)Näyttöön tulee valikk

Page 72

9SuomiKoputusKuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Val

Page 73 - Kalkylator

10SuomiPuhelinmuistioPuhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle.Puhelinmuistiomerkinnän luominenPaina

Page 74 - Säkerhetsinstruktioner

11SuomiLähetä SMSKirjoita tekstiviesti painamalla OK, ks. Tekstiviestit.Top 10 -asetusValitse jokin ja paina Lisää.Voit siirtyä puhelinmuistiossa nuol

Page 75 - Områden med explosionsrisk

12SuomiMuistiValitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla SIM tai Puhelin ja paina OK.Lähetä käyntikorttiLähetä valittu puheli

Page 76 - Specik absorptionsnivå (SAR)

13SuomiHätäpuhelut/112Kun puhelin kytketään päälle, oikean valintanäppäimen toimintona on SOS, ennen kuin SIM-kortti aktivoidaan tai jos puhelimen luk

Page 77 - Felsökning

14SuomiTurvapuhelupainikeVoit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi

Page 78 - Eko eller oljud

15SuomiTekstin syöttäminenTekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin

Page 79 - Skötsel och underhåll

13EnglishSilent modeSilent mode is a xed prole with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged. Press and ho

Page 80 - Garanti och tekniska data

16SuomiTekstiviestitViestien luominen ja lähettäminenPaina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse Kirjoita viesti ja paina OK.Kirjoita viestisi

Page 81

17SuomiSaapuvat viestit (Saapuneet)Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse Saapuneet ja paina OK.Valitse viesti luettelosta ja paina Lue.

Page 82

18SuomiKäytä numeroaNäyttää kaikki viestin sisältämät puhelinnumerot ja lähettäjän puhelinnumeron.Valitse nuolinäppäimillä jokin näytettävistä numeroi

Page 83 - Installasjon

19SuomiAsetuksetOta huomioon!Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa.Aika & päivämääräKellonajan ja päivämäärän asettaminen

Page 84 - Advarsel!

20SuomiKäyttäjän asetuksetKielen vaihtaminenSIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa, viesteissä, jne.käytettävän oletuskielen. Voit vaihtaa tämän mi

Page 85 - Aktivere telefonen

21SuomiKäyttäjäproili (soittoäänet)Puhelimessa on 3 käyttäjäproilia. Kullekin proilille voidaan määrittää eri asetukset soittoäänille, soiton voima

Page 86 - Volumregulering

22SuomiSoittoäänen voimakkuusPaina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse Proilit ja paina OK.Valitse käyttäjäproili ja paina Valinta.Valitse

Page 87 - Skjermsymboler

23SuomiToimintojen estäminenVoit yksinkertaistaa puhelimen käyttämistä ottamalla tiettyjä toimintoja pois käytöstä.Paina Valikko, siirry kohtaan ja

Page 88 - Anropsalternativer

24SuomiViestiTekstiviesti, joka lähetetään, kun turvapuhelupainiketta painetaan. Syötä tai muokkaa tekstiä painamalla ensin Muokk. ja tallenna sitten

Page 89 - Anropslogg

25SuomiPikavalintaNumeronäppäimiä 0 ja 2–9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä.Pikavalintanumeroiden lisääminenPaina Valikko, siirry kohtaan ja pa

Page 90

14EnglishText inputText is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can

Page 91

26SuomiPuhelun siirtoMääritä, mitkä puhelut siirretään. Valitse ehto ja paina OK, valitse sitten Aktivoi, Deaktivoi tai Kyselyn tila (ks. Koputus) kul

Page 92 - Hodesett

27SuomiSMS-asetuksetPaina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse SMS-asetukset ja paina OK. Näyttöön tulee seuraavat asetukset.Oikoluku tuki (S

Page 93 - SOS-anrop/112

28SuomiVerkon asetusPaina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse Verkon asetus ja paina OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja vahvist

Page 94 - Tast for nødanrop

29SuomiPuhelimen lukitusValitse Päällä/Pois ja ota Puhelimen lukitus käyttöön tai pois käytöstä painamalla OK.Ota huomioon!Tämän asetuksen muuttaminen

Page 95 - Angi tekst

30SuomiHälytyksetPaina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse Hälytykset ja paina OK.Valitse jokin hälytyksistä Hälytys 1 – Hälytys 5 ja paina

Page 96 - Utgående meldinger (Utboks)

31SuomiMuistutuksetPaina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.Valitse Tehtäväluettelo ja paina OK.Voit lisätä uuden tehtävän painamalla Lisää.Syötä t

Page 97

32SuomiTurvaohjeetVaroitus!Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta.KäyttöympäristöNou

Page 98

33SuomiSydämentahdistimetSuositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sy

Page 99 - Dato & klokkeslett

34SuomiAjoneuvotRadioaallot voivat vaikuttaa moottoriajoneuvojen elektronisiin osiin, kuten polttoaineenruiskutukseen, lukkiutumattomiin jarruihin, va

Page 100 - Brukeroppsett

35SuomiVianmääritysPuhelin ei käynnistyAkun virta on vähissäKytke latauslaite ja lataa akkua 5 tunnin ajan.Akku on asennettu väärinTarkista akun asen

Page 101

15EnglishSMS messagingCreating and sending messagesPress Menu, scroll to and press OK.Select Write message and press OK.Type your message (see Text

Page 102 - Blokkere funksjoner

36SuomiSIM-korttivirheSIM-kortti on rikkiTarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko-operaattoriisi.SIM-kortti on asennettu vä

Page 103 - Nødsituasjon

37SuomiHuolto ja kunnossapitoTämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovai-sesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on kä

Page 104 - Talepost

38SuomiTakuu ja tekniset tiedotTämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota

Page 108 - Sikkerhetsinnstillinger

EnglishSwedishNorwegianDanishFinnishVersion 2.10700

Page 110 - Kalkulator

16EnglishIncoming messages (Inbox)Press Menu, scroll to and press OK.Select Inbox and press OK.Select a message from the list and press Read. Use th

Page 111 - Sikkerhetsinstruksjoner

17EnglishUse numberDisplays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender.Use the arrow keys to select one of the dis

Page 112 - Nødsamtaler

18EnglishSettingsNote!The settings described in this chapter are carried out in standby mode.Time & dateSetting the time and datePress Menu, scrol

Page 113 - Specic Absorption Rate (SAR)

19EnglishUser setupChanging the languageThe default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to

Page 114 - Feilsøking

20EnglishUser prole (rings & tones)The phone has 3 available user proles. Each prole can have different settings for ring signals, ring volume,

Page 115

21EnglishAlert type (ring/vibrate)Incoming calls can be signalled by a ring tone and/or vibration, or by light only.Press Menu, scroll to and press

Page 116 - Pleie og vedlikehold

22EnglishBlocking functionsYou can disable some functions to simplify use of the phone.Press Menu, scroll to and press OK.Select Block function and

Page 117 - Garanti og tekniske data

23EnglishMessageThe SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed. Enter/edit text, then press OK to save.Alarm informationPlease

Page 118

24EnglishSpeed dialThe numerical keys 0 and 2–9 can be used for speed dialling.Adding speed dial numbersPress Menu, scroll to and press OK.Select Sp

Page 119

25EnglishCall divertSet up which calls should be diverted.Select a condition and press OK, then select Activate, Deactivate or Query status (see Call

Page 120 - Installation

Power on/offDisplayLeft soft keyCall key1 / Voice mailNumeric keypad* / Key lock# / Change proleEnd callArrow keys1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.Right soft key

Page 121 - Opladning

26EnglishSMS settingsPress Menu, scroll to and press OK.Select SMS settings and press OK for the following settings:Predictive text (Smart ABC)Press

Page 122 - Aktivering af telefonen

27EnglishNetwork setupPress Menu, scroll to and press OK.Select Network setup and press OK.Select one of the following options and press OK to conr

Page 123 - Lydstyrkeregulering

28EnglishSecurity settingsPress Menu, scroll to and press OK.Select Security and press OK.SIM lockThe SIM card is protected with a PIN code (Personal

Page 124 - Displaysymboler

29EnglishAlarmsPress Menu, scroll to and press OK.Select Alarms and press OK.Select one of the alarms Alarm 1 – Alarm 5, then press Edit.To disable

Page 125 - Opkaldsmuligheder

30EnglishTask remindersPress Menu, scroll to and press OK.Select Tasks and press OK.To add a new task, press Add.Enter a date for the task, then pre

Page 126 - Opkaldsliste

31EnglishSafety instructionsWarning!The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small childre

Page 127 - Telefonbog

32EnglishPacemakersThe Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wirele

Page 128

33EnglishVehiclesRadio signals can affect electronic systems in motor vehicles (for example, electronic fuel injection, ABS brakes, automatic cruise c

Page 129 - Lydløs tilstand

34EnglishTroubleshootingPhone cannot be switched onBattery charge lowConnect the power adapter and charge the battery for 12 hours.Battery incorrectly

Page 130 - Nødopkald SOS/112

35EnglishSIM card errorSIM card damagedCheck the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator.SIM card incorrectly instal

Page 131 - Nødopkaldstast

Strøm til/fraDisplayVenstre funktionstastOpkaldstast1 / Voicemail (telefonsvar)Numerisk tastatur* / Tastaturlås# / Skift prolAfslut opkaldPiletaster1

Page 132 - Indtastning af tekst

36EnglishCommon Questions and AnswersFollowing are some of the most common questions that have been asked about Doro Mobile Phones.Q – Why hasn’t the

Page 133 - Udgående beskeder (Udbakke)

37EnglishQ – How do I pay for my calls?A – There are two main types of registration with a service provider. One is a contract – this is where you sig

Page 134 - Indgående beskeder (Indbakke)

38EnglishCare and maintenanceYour unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warrant

Page 135

39EnglishWarranty and technical dataThis product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault o

Page 136 - Tid & dato

1SvenskaInnehållInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sätta i SIM-kortet och batteriet . . . . . . .

Page 137 - Opsætning

2SvenskaInställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Datum & tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 138 - Brugerproler (ringetoner)

3SvenskaInstallationVarning!Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan.Sätta i SIM-kortet och batterietHållaren för SIM

Page 139

4SvenskaLadda batterietVarning!Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra till

Page 140 - Nødopkald

5SvenskaAnvända telefonenAktivera telefonenTryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas:SIM-korte

Page 141 - Voicemail (telefonsvar)

6SvenskaRinga ett samtalSlå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera.Tryck på q för att ringa upp. Tryck på Avbryt för att avbryta upprin

Page 142 - Opkaldsindstillinger

1EnglishContentsInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installing the SIM card and battery . . . . . .

Page 143

7SvenskaDisplaysymbolerSignalstyrka Headset är anslutetBara ring (endast ringsignal)endast ringsignal) Missat samtalBara vib. (endast vibration) Knapp

Page 144 - Beskedindstillinger

8SvenskaÖvriga funktionerSamtalsalternativUnder ett samtal ger funktionsknapparna1 tillgång till övriga funktioner:Alt (funktionsknapp vänster)En meny

Page 145 - Sikkerhed

9SvenskaSamtal väntarEn signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det

Page 146

10SvenskaTelefonbokTelefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post.Skapa en telefonbokspostTryck Meny, bläddra fram till och tr

Page 147 - Lommeregner

11SvenskaTopp 10Tryck på OK följt av Tillför för att välja posten som ett av de 10 nummer som visas först i telefonboken. För att radera en topp 10-po

Page 148 - Sikkerhedsanvisninger

12SvenskaKnapplåsTryck på och håll in * för att låsa/låsa upp knappsatsen.Du kan besvara inkommande samtal genom att trycka på q även om knapplåset är

Page 149

13SvenskaTyst lägeTyst läge är en särskild prol där SMS-signaler och ringsignaler är avaktiverade medan inställningar för vibration och knappljud är

Page 150 - Køretøjer

14SvenskaSkriva in textDu skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk

Page 151 - Fejlnding

15SvenskaSMSSkapa och skicka meddelandenTryck Meny, bläddra fram till och tryck OK.Välj Skriv nytt SMS och tryck OK.Skriv in ditt meddelande (se Skr

Page 152 - Kan ikke tilføje en kontakt

16SvenskaInkommande meddelanden (Inkorg)Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK.Välj Inkorg och tryck OK.Välj ett meddelande ur listan och tryck

Page 153 - Pleje og vedligeholdelse

2EnglishSettings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Time & date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 154

17SvenskaAnvänd nrVisar avsändarens telefonnummer och därefter eventuella telefonnummer som har skrivits i meddelandet.Använd pilknapparna för att väl

Page 155

18SvenskaInställningarObs!De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget.Datum & tidStälla in tid och datumTryck Meny, bläddra f

Page 156

19SvenskaAnvändarinställningarÄndra språkStandardspråk för telefonmenyerna, meddelanden osv. bestäms av SIM-kortet. Du kan ändra detta till något av d

Page 157 - Asentaminen

20SvenskaAnvändarprol (ringsignaler)Telefonen har 3 användarproler att välja mellan. Varje prol kan ha olika inställningar för ringsignal, ringvoly

Page 158 - Lataaminen

21SvenskaRingtypInkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration, eller endast av displayen tänds upp.Inställningen Vib->ring

Page 159 - Puhelimen ottaminen käyttöön

22SvenskaSpärra funktionerDu kan inaktivera vissa funktioner för att göra det enklare att använda telefonen.Tryck Meny, bläddra fram till och tryck

Page 160 - Äänenvoimakkuuden säätö

23SvenskaNummerlistaLista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in.För att lägga till ett nytt nödnummer, välj Tom och

Page 161 - Näytön symbolit

24SvenskaRöstbrevlådaTill ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad. När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande so

Page 162 - Puheluvalinnat

25SvenskaSnabbvalSifferknapparna 0 och 2-9 kan användas för snabbuppringning.Lagra snabbvalsnummerTryck Meny, bläddra fram till och tryck OK.Välj Sn

Page 163 - Puhelutiedot

26SvenskaVidarekopplaStäll in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer.Välj ett av alternativen nedan och tryck OK, sedan Aktivera, In

Page 164 - Puhelinmuistio

3EnglishInstallationWarning!Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover.Installing the SIM card and batteryThe SIM

Page 165

27SvenskaBesvara samtalVälj Alla knappar och tryck OK.Välj På/Av och tryck OK för att aktivera/inaktivera funktionen att du kan besvara inkommande sam

Page 166 - Kuulokemikrofoni

28SvenskaVälj nätTryck Meny, bläddra fram till och tryck OK.Välj Välj nät och tryck OK.Välj ett av följande alternativ och tryck OK för att bekräfta

Page 167 - Hätäpuhelut/112

29SvenskaKnapplåsVälj ett av följande alternativ och tryck OK.Knapplås autVälj efter hur lång tid knappsatsen ska låsas och tryck OK för att bekräfta.

Page 168 - Turvapuhelupainike

30SvenskaObs!Alarmfunktionen fungerar även när telefonen är avstängd. Tryck inte på Ja där det är förbjudet att använda mobiltelefoner eller där den k

Page 169 - Tekstin syöttäminen

31SvenskaSäkerhetsinstruktionerVarning!Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn.Användningsmi

Page 170 - Tekstiviestit

32SvenskaPacemakersTillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemake

Page 171 - Saapuvat viestit (Saapuneet)

33SvenskaFordonRadiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, ABS-bromsar, farthållare, krockkudda

Page 172

34SvenskaFelsökningTelefonen går inte att slå påLåg batteriladdningAnslut adaptern och ladda batteriet i 12 timmar.Batteriet felaktigt installeratKont

Page 173 - Aika & päivämäärä

35SvenskaFel på SIM-kortSIM-kortet skadatKontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta operatören.SIM-kortet felaktigt installeratKo

Page 174 - Käyttäjän asetukset

36SvenskaSkötsel och underhållTelefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garan

Page 175 - Käyttäjäproili (soittoäänet)

4EnglishChargingWarning!Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other acces

Page 176

37SvenskaGaranti och tekniska dataDen här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar

Page 177 - Turvatila

1NorskInnholdInstallasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installere SIM-kortet og batteriet . . . . . . .

Page 178 - Ota huomioon!

2NorskInnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dato & klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 179 - Puhelun asetus

3NorskInstallasjonAdvarsel!Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet.Installere SIM-kortet og batterietSIM-kortholderen er

Page 180

4NorskLadingAdvarsel!Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan d

Page 181 - SMS-asetukset

5NorskBetjeningAktivere telefonenTrykk og hold inne 1 øverst på telefonen for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises:SIM-kort mangler eller er

Page 182 - Suojaus-asetukset

6NorskRingeTast inn telefonnummeret. Slette med Fjern.Trykk q for å ringe. Trykk Avbryt for å avbryte oppringningen.Trykk L for å avslutte samtalen.Me

Page 183

7NorskSkjermsymbolerSignalstyrke Hodetelefoner tilkobletKun ring (bare ringelyd)(bare ringelyd) Tapt anropKun vib. (bare vibrasjon)(bare vibrasjon) Ta

Page 184 - Hälytykset

8NorskTilleggsfunksjonerAnropsalternativerUnder en samtale gir menytastene1 tilgang til tilleggsfunksjoner:Valg (venstre menytast)En meny med følgende

Page 185 - Muistutukset

9NorskSamtale venterEn varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. Trykk Valg for å sette samtalen på vent og besvare det

Page 186 - Turvaohjeet

5EnglishOperationActivating the phonePress and hold 1 on the top of the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed:SIM card miss

Page 187 - Hätäpuhelut

10NorskTelefonbokTelefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring.Opprette en oppføring i telefonbokenTrykk Meny, bla til

Page 188 - Ajoneuvot

11NorskTopp 10-valgTrykk OK og deretter Legg til for å angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken. Hvis du vil slette en topp 10-

Page 189 - Vianmääritys

12NorskTastelåsHold inne * for å låse/låse opp tastaturet.Innkommende samtaler kan besvares ved å trykke q selv om tastelåsen er på. Tastaturet er ulå

Page 190 - Kaikua tai kohinaa

13NorskSOS-anrop/112Når telefonen slås på, viser venstre menytast SOS før SIM-kortet er aktivert eller hvis telefonlåsen er på.Trykk SOS og deretter J

Page 191 - Huolto ja kunnossapito

14NorskTast for nødanropFor å ringe et nødanrop trykker du og holder inne nødanroptasten på baksiden av telefonen i 3 sekunder, eller trykker den to g

Page 192 - Takuu ja tekniset tiedot

15NorskAngi tekstDu skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, ka

Page 193

16NorskSMS-meldingerOpprette og sende meldingerTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Skriv melding og trykk OK.Skriv inn meldingen (se Angi tekst) og

Page 194

17NorskInnkommende meldinger (Innboks)Trykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Innboks og trykk OK.Velg en melding i listen og trykk Les. Bruk piltasten

Page 195

18NorskBruk nr.Viser alle telefonnumre i meldingen, samt nummeret til avsenderen.Bruk piltastene til å velge ett av numrene som vises.Trykk Valg.Velg

Page 196

19NorskInnstillingerMerk!Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus.Dato & klokkeslettStille dato og klokkeslettTrykk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire